2013年08月17日
突撃☆リース軍曹のオフィス!
いつもお世話になっている、翻訳官リース軍曹のオフィスに
案内していただきました!
このブログでも何度かご紹介していますが
リース軍曹は海兵隊出身で、鍛え上げられた強靭なパワーを持ち
日本語を完璧にこなし、日本文化にも詳しい(私よりも!)
しかも心優しくて、私にも沢山のサポートをしてくださる
レディーファーストでジェントルマンなスーパー翻訳官なのです!
(「軍曹」とつけているのは、キャラホビで初めてお会いしたときに
鬼軍曹だったからです・笑)
オフィスは、米軍キャンプ内のとある場所にあります。
ここでは書けないこともあるので、その辺はごにょごにょ。
皆の癒しスポットなども見せてくださり、楽しかったです(^_^
ミリタリーオタクの私としては、装備品の類にも勿論興味津々ですが
隊員さんたちの暮らしや、日常の些細な任務などにも
大変興味があります。
私と同じ、CH-47チヌークが好きな女子であり
自衛隊のイベントをブログで紹介されている
「ゆるゆるmagulatte」のまぐさんが、この前紹介されていた
自衛隊員のお掃除道具特集も、もうすごくツボでした。
早くお会いしたいです…。
話はそれましたが・・・
おぉ…ここで普段作業をされているんですね!なんだか感激!
CKMの私が表紙の号、大切に保管して下さっていました(^ロ^
本棚には、翻訳に関する資料は勿論、日米の装備品に関する書籍や
日本の文化や法律・マナーに関する書籍、そしてSATマガジンなど…
(ありがとうございます!笑)
翻訳の仕事は、勿論ただ訳せば良いわけではなく
お互いの国の考え方や、ニュアンス、マナーを尊重して
気を遣って訳さねばならないんだと思います。
お互いの国を研究して、日米の関係を思いやった翻訳を
されているのかなと、オフィスを見て感じました。
宝物もいくつか見せていただきました。
中には、ホワイトハウスからの感謝状も…!!
当然ですが、初めて見ましたΣ( ̄ロ ̄;
リース軍曹のすばらしいお仕事は、アメリカの国家からも
表彰されているんですね。流石です!
そんなリース軍曹は、日米の架け橋です(^_^
これからも翻訳のお仕事、頑張ってください!
ちょっと続きます(・ω・)
案内していただきました!
このブログでも何度かご紹介していますが
リース軍曹は海兵隊出身で、鍛え上げられた強靭なパワーを持ち
日本語を完璧にこなし、日本文化にも詳しい(私よりも!)
しかも心優しくて、私にも沢山のサポートをしてくださる
レディーファーストでジェントルマンなスーパー翻訳官なのです!
(「軍曹」とつけているのは、キャラホビで初めてお会いしたときに
鬼軍曹だったからです・笑)
オフィスは、米軍キャンプ内のとある場所にあります。
ここでは書けないこともあるので、その辺はごにょごにょ。
皆の癒しスポットなども見せてくださり、楽しかったです(^_^
ミリタリーオタクの私としては、装備品の類にも勿論興味津々ですが
隊員さんたちの暮らしや、日常の些細な任務などにも
大変興味があります。
私と同じ、CH-47チヌークが好きな女子であり
自衛隊のイベントをブログで紹介されている
「ゆるゆるmagulatte」のまぐさんが、この前紹介されていた
自衛隊員のお掃除道具特集も、もうすごくツボでした。
早くお会いしたいです…。
話はそれましたが・・・
おぉ…ここで普段作業をされているんですね!なんだか感激!
CKMの私が表紙の号、大切に保管して下さっていました(^ロ^
本棚には、翻訳に関する資料は勿論、日米の装備品に関する書籍や
日本の文化や法律・マナーに関する書籍、そしてSATマガジンなど…
(ありがとうございます!笑)
翻訳の仕事は、勿論ただ訳せば良いわけではなく
お互いの国の考え方や、ニュアンス、マナーを尊重して
気を遣って訳さねばならないんだと思います。
お互いの国を研究して、日米の関係を思いやった翻訳を
されているのかなと、オフィスを見て感じました。
宝物もいくつか見せていただきました。
中には、ホワイトハウスからの感謝状も…!!
当然ですが、初めて見ましたΣ( ̄ロ ̄;
リース軍曹のすばらしいお仕事は、アメリカの国家からも
表彰されているんですね。流石です!
そんなリース軍曹は、日米の架け橋です(^_^
これからも翻訳のお仕事、頑張ってください!
ちょっと続きます(・ω・)
投稿されたコメントは、管理人の承認後に公開されます。
乙夜さんの言われる通り、相手国の事について精通してないと出来ない仕事だと思います。